リンク
     
 

最近の実績--翻訳
この欄には最新の実績をアップしていきます。

 
     
 
 
     
 
NY英語研究社では日→英、英→日、中→日、日→中、韓→日、日→韓等の翻訳を致します。
時事・言語学・文学・マニュアル書・コンピュータ・教育・文系等技術系全般(科学・医学分野を含む)
経験25年以上
和訳 原稿英文 : 350wordsx7ページ/1日(翻訳者1人)
英訳 原稿和文:1200日本語文字x3ページ/1日(翻訳者1人)
 
英訳 A41ワード 5円(標準)〜
和訳 A41ワード 5円(標準)〜
※通常、英訳は、英語ネイティブのチェックを掛けて納品しております。
※その他、中国語・韓国語も可能です。
平成 5 化粧品マニュアル書翻訳(英語から日本語)
平成6 言語学論文翻訳(英語から日本語)
平成7 米国政府関連文書翻訳(英語から日本語)
平成8 米国政府関連法律文書翻訳(英語から日本語)
平成9 英国作家C.K.Ogdenの書籍翻訳(英語から日本語)
平成10 株式会社モモにて10ヶ月文書作成、データ入力講習
平成10 英国作家C.K.Ogdenに傾倒し、「驚異の中学英語」を執筆(日本語から英語)
平成11 言語学翻訳(英語から日本語)
平成12 コンピュータ情報分野翻訳
平成13 取扱説明書翻訳
平成14 翻訳チーム参加
平成15 翻訳チーム参加/「島原城構築物語」英語バージョン翻訳済み
平成16 中国語・韓国語翻訳を本格的に営業開始
平成17 中国企業と提携
平成18 新規に中国企業と提携
平成19 オーストラリア企業と提携
平成20 新規に韓国企業と提携
平成21 デザイン関西で3社と提携
平成25 オーストラリア企業と提携
平成26 10以上の日本企業と提携
平成27 15以上の日本企業と提携